WALTER SCOTT." By
the way, I must confess that, although the name of the Editor is
not familiar to me as a dramatic author, his superintendence of the
authorised text seems to have been performed sufficiently creditably
to have rendered him as worthy of an honourable prefix as the
publisher. Why omit the "Mr."? Now I come to think of it, there is
an Englishman, not unconnected with dramatic literature, who is known
nowadays as WILLIAM, without the prefix of Mister, but in his own time
he was known as Master WILLIAM SHAKSPEARE, and Master he remains.
"But this," as Mr. RUDYARD KIPLING might observe, "is quite another
WILLIAM."
[Illustration: Fancy Picture of Hanwellian Admirer of the Ibsenesque
Drama thoroughly enjoying himself.]
I have not the original for reference handy, but the version played
at Terry's Theatre bears internal evidence of a close translation. An
adapter, I fancy, with a free hand would scarcely have made one of the
characters use the same exit speech on two occasions. _Nils Krogstad_
does this. He can think of nothing better than, "If I am flung into
the gutter, you shall accompany me," repeated twice with the slight
variation, "If I am flung into the gutter for the second time, you
shall accompany me," used for the last exit.
Pages:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34