So we both met in one of's mother's groves,
The time, at the first murm'ring of her doves.
IV.
I stript myself naked all o're, as he:
For so I was best arm'd, when bare.
His first pass did my liver rase: yet I
Made home a falsify<74.1> too neer:
For when my arm to its true distance came,
I nothing touch'd but a fantastick flame.
V.
This, this is love we daily quarrel so,
An idle Don-Quichoterie:
We whip our selves with our own twisted wo,
And wound the ayre for a fly.
The only way t' undo this enemy
Is to laugh at the boy, and he will cry.
<74.1> "To falsify a thrust," says Phillips (WORLD OF WORDS,
ed. 1706, art. FALSIFY), "is to make a feigned pass." Lovelace
here employs the word as a substantive rather awkwardly; but
the meaning is, no doubt, the same.
CUPID FAR GONE.
I.
What, so beyond all madnesse is the elf,
Now he hath got out of himself!
His fatal enemy the Bee,
Nor his deceiv'd artillerie,
His shackles, nor the roses bough
Ne'r half so netled him, as he is now.
II.<75.1>
See! at's own mother he is offering;
His finger now fits any ring;
Old Cybele he would enjoy,
And now the girl, and now the boy.
He proffers Jove a back caresse,
And all his love in the antipodes.
Pages:
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211