Prev | Current Page 199 | Next

Lovelace, Richard, 1618-1657

"The Lucasta Poems"


So we both met in one of's mother's groves,
The time, at the first murm'ring of her doves.
IV.
I stript myself naked all o're, as he:
For so I was best arm'd, when bare.
His first pass did my liver rase: yet I
Made home a falsify<74.1> too neer:
For when my arm to its true distance came,
I nothing touch'd but a fantastick flame.
V.
This, this is love we daily quarrel so,
An idle Don-Quichoterie:
We whip our selves with our own twisted wo,
And wound the ayre for a fly.
The only way t' undo this enemy
Is to laugh at the boy, and he will cry.
<74.1> "To falsify a thrust," says Phillips (WORLD OF WORDS,
ed. 1706, art. FALSIFY), "is to make a feigned pass." Lovelace
here employs the word as a substantive rather awkwardly; but
the meaning is, no doubt, the same.

CUPID FAR GONE.
I.
What, so beyond all madnesse is the elf,
Now he hath got out of himself!
His fatal enemy the Bee,
Nor his deceiv'd artillerie,
His shackles, nor the roses bough
Ne'r half so netled him, as he is now.
II.<75.1>
See! at's own mother he is offering;
His finger now fits any ring;
Old Cybele he would enjoy,
And now the girl, and now the boy.
He proffers Jove a back caresse,
And all his love in the antipodes.


Pages:
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211
okna słupsk nowhere trip spam blocker sklepy internetowe darmowe hotspoty